Πέμπτη 6 Νοεμβρίου 2014
Σάββατο 1 Νοεμβρίου 2014
11 Νοεμβρίου- Η γιορτή του Αγίου Μαρτίνου –Martinstag
Το έθιμο:
Για τα παιδιά στη Γερμανία – κυρίως στις περιοχές γύρω από τον Ρήνο – είναι μια ξεχωριστή μέρα, η λεγόμενη Martinstag, μέρα γιορτής, κατά την οποία τα πιστιρίκια μαζεύονται και κατασκευάζουν χάρτινα φαναράκια και τραγουδώντας παιδικά τραγούδια, πηγαίνουν από σπίτι σε σπίτι, λαμβάνοντας δώρα και διάφορες λιχουδιές.
Το τραγούδι που τραγουδάνε το βράδυ της γιορτής από σπιτι σε σπίτι είναι το εξής:
Laterne, Laterne
1.
Laterne, Laterne(φαναράκι), Sonne(ήλιος), Mond (φεγγάρι) und Sterne(αστέρια),
brenne auf(να καείς ώσπου να σβήσεις) mein Licht (φως),
brenne auf mein Licht,
aber du, meine Liebe Laterne, nicht(αλλά εσύ αγαπημένο φαναράκι όχι).
2.
Laterne Laterne, der Mond scheint in der Ferne,
(φαναράκι, το φεγγάρι φέγγει από μακριά)
wenn es dunkel ist, wenn es dunkel ist, (όταν είναι σκοτεινά)
weiß ich wie schön du meine Laterne bist
(ξέρω πόσο όμορφο είσαι φαναράκι μου).
3.
Laterne, Laterne,
(φαναράκι, φαναράκι)
im Dunkeln da leuchten die Sterne, (στο σκοτάδι λαμπουν τ΄αστέρια)
sie leuchten so hell, sie leuchten so hell, (φέγγουν τόσο λαμπερά)
ich zünd an meine liebe Laterne schnell.
(ανάβω το φαναράκι μου γρήγορα)
4.
Laterne, Laterne,
(φαναράκι, φαναράκι)
in den Himmel schau ich gerne,
(στον ουρανό κοιτάω με ευχαρίστηση)
viele Kinder geh´n, viele Kinder geh´n, (πολλά παιδιά πηγαίνουν)
mit Ihren Laternen, das ist wunderschön.
(με τα φαναράκια τους, αυτό ειναι υπέροχο)
Laterne, Laterne(φαναράκι), Sonne(ήλιος), Mond (φεγγάρι) und Sterne(αστέρια),
brenne auf(να καείς ώσπου να σβήσεις) mein Licht (φως),
brenne auf mein Licht,
aber du, meine Liebe Laterne, nicht(αλλά εσύ αγαπημένο φαναράκι όχι).
2.
Laterne Laterne, der Mond scheint in der Ferne,
(φαναράκι, το φεγγάρι φέγγει από μακριά)
wenn es dunkel ist, wenn es dunkel ist, (όταν είναι σκοτεινά)
weiß ich wie schön du meine Laterne bist
(ξέρω πόσο όμορφο είσαι φαναράκι μου).
3.
Laterne, Laterne,
(φαναράκι, φαναράκι)
im Dunkeln da leuchten die Sterne, (στο σκοτάδι λαμπουν τ΄αστέρια)
sie leuchten so hell, sie leuchten so hell, (φέγγουν τόσο λαμπερά)
ich zünd an meine liebe Laterne schnell.
(ανάβω το φαναράκι μου γρήγορα)
4.
Laterne, Laterne,
(φαναράκι, φαναράκι)
in den Himmel schau ich gerne,
(στον ουρανό κοιτάω με ευχαρίστηση)
viele Kinder geh´n, viele Kinder geh´n, (πολλά παιδιά πηγαίνουν)
mit Ihren Laternen, das ist wunderschön.
(με τα φαναράκια τους, αυτό ειναι υπέροχο)
Η γιορτή του Αγίου Μαρτίνου είναι γνωστή βέβαια σε όλο το Δυτικό κόσμο και ο εν λόγω Άγιος, από τους πιο δημοφιλείς του Καθολικού εορτολογίου, γιορτάζεται δε με ιδιαίτερο τρόπο σε πολλές χώρες στην Ευρώπη, κυρίως στην Καθολική, αλλά και στην Αμερική.
Ο Μαρτίνος λέει η ιστορία ήταν ένας Ρωμαίος στρατιώτης ο οποίος έζησε γύρω στον 4ο αιώνα μ.Χ.. Αντικρύζοντας μια μέρα κάποιον ζητιάνο, τον λυπήθηκε και αποφάσισε να του δώσει τον μισό στρατιωτικό του χιτώνα για να ζεσταθεί. Το ίδιο βράδυ, λέει η ιστορία, είδε τον Ιησού στον ύπνο του να φορά τον χιτώνα του κι έτσι βαφτίστηκε Χριστιανός, ακολούθησε μοναστική ζωή και στη συνέχεια έγινε Αρχιεπίσκοπος στην Τουρ της Γαλλίας.
Ο Άγιος Μαρτίνος, θεωρείται ο προστάτης άγιος των φτωχών, των αδυνάτων, αλλά και των βαρελοποιών και των ταβερνιάρηδων, η ημέρα αυτή συνδέεται με την γιορτή του κρασιού και της αμπελουργίας. Η ημέρα της γιορτής του Αγίου συμπίπτει με την έναρξη της λεγόμενης αγροτικής χρονιάς, καθώς από αυτή ακριβώς την ημέρα, κατά τη διάρκεια του Μεσαίωνα, οι αγρότες ξεκινούσαν να οργανώνουν τις νέες τους καλλιέργειες, να νοικιάζουν νέα χωράφια και να ξεπληρώνουν τα παλιά τους χρέη. Μια τέτοια ημέρα δεν θα μπορούσε παρά να εορτασθεί με άφθονο κρασί και φαγητό (το έθιμο επιβάλει χήνα ψητή!).
Αυτό το γερμανικό έθιμο έχει ως σκοπό να μας μάθει τη σημασία του να μοιράζεσαι και να προσφέρεις χωρίς να περιμένεις αντάλλαγμα .Ο Άγιος της Συμπόνιας που μοιράστηκε όλα τα υπάρχοντα του με τους συνανθρώπους τους, μας διδάσκει το νόημα της συμπαράστασης και στήριξης αυτών που το έχουν ανάγκη. Ένα νόημα τόσο επίκαιρο στις μέρες μας, αφού όπως λέει και μια γερμανική παροιμία:
«Μοιρασμένη χαρά, είναι διπλή χαρά, μοιρασμένος πόνος, είναι μισός πόνος».
“geteilte Freude ist doppelte Freude und geteiltes Leid ist halbes Leid“
Αλλο ένα τραγούδι μου τραγουδάνε είναι το παρακάτω:
Αλλο ένα τραγούδι μου τραγουδάνε είναι το παρακάτω:
Ich geh mit meiner Laterne | Πηγαίνω με το φαναράκι μου | ||
Ich geh' mit meiner Laterne | Πηγαίνω με το φαναράκι μου | ||
Und meine Laterne mit mir. | και το φαναράκι μου με μένα. | ||
Dort oben leuchten die Sterne, | Εκεί πάνω λάμπουν τ΄αστέρια, | ||
Hier unten, da leuchten wir. | Εδώ κάτω λάμπουμε εμείς. | ||
Der Hahn, der kräht, die Katz miaut. | Ο κόκκορας λαλάει, η γάτα νιαουρίζει. | ||
Rabimmel, rabammel, rabum. | Rabimmel, rabammel, rabum. | ||
Der Hahn, der kräht, die Katz miaut. | Ο κόκκορας λαλάει, η γάτα νιαουρίζει. | ||
Rabimmel, rabammel, rabum. | Rabimmel, rabammel, rabum. | ||
Ich geh' mit meiner Laterne | Πηγαίνω με το φαναράκι μου | ||
Und meine Laterne mit mir. | και το φαναράκι μου με μένα. | ||
Dort oben leuchten die Sterne, | Εκεί πάνω λάμπουν τ΄αστέρια, | ||
Hier unten, da leuchten wir. |
| ||
Der Martinsmann, der zieht voran. | Ο Αγιος Μαρτίνος προχωράει. | ||
Rabimmel, rabammel, rabum. | Rabimmel, rabammel, rabum. | ||
Der Martinsmann, der zieht voran. | Ο Αγιος Μαρτίνος προχωράει. | ||
Rabimmel, rabammel, rabum. | Rabimmel, rabammel, rabum. | ||
Ich geh' mit meiner Laterne |
| ||
Und meine Laterne mit mir. | και το φαναράκι μου με μένα. | ||
Dort oben leuchten die Sterne, | Εκεί πάνω λάμπουν τ΄αστέρια, | ||
Hier unten, da leuchten wir. | Εδώ κάτω λάμπουμε εμείς. | ||
Laternenlicht, verlösch mir nicht! | Φως από το φαναράκι μου, μη μου σβήσεις! | ||
Rabimmel, rabammel, rabum. | Rabimmel, rabammel, rabum. | ||
Laternenlicht, verlösch mir nicht! | Φως από το φαναράκι μου, μη μου σβήσεις! | ||
Rabimmel, rabammel, rabum. | Rabimmel, rabammel, rabum. | ||
Ich geh' mit meiner Laterne | Πηγαίνω με το φαναράκι μου | ||
Und meine Laterne mit mir. | και το φαναράκι μου με μένα. | ||
Dort oben leuchten die Sterne, | Εκεί πάνω λάμπουν τ΄αστέρια, | ||
Hier unten, da leuchten wir. | Εδώ κάτω λάμπουμε εμείς. | ||
Ein Lichtermeer zu Martins Ehr! | Μια θάλασσα φως για να τιμήσει τον Αγ. Μαρτίνο! | ||
Rabimmel, rabammel, rabum. | Rabimmel, rabammel, rabum. | ||
Ein Lichtermeer zu Martins Ehr! | Μια θάλασσα φως για να τιμήσει τον Αγ. Μαρτίνο! | ||
Rabimmel, rabammel, rabum. | Rabimmel, rabammel, rabum. | ||
Ich geh' mit meiner Laterne | Πηγαίνω με το φαναράκι μου | ||
Und meine Laterne mit mir. | και το φαναράκι μου με μένα. | ||
Dort oben leuchten die Sterne, | Εκεί πάνω λάμπουν τ΄αστέρια, | ||
Hier unten, da leuchten wir. | Εδώ κάτω λάμπουμε εμείς. | ||
Mein Licht ist aus, | Το φως μου έσβησε | ||
Rabimmel, rabammel, rabum. | Rabimmel, rabammel, rabum. | ||
Wir geh'n nach Haus, | πηγαίνουμε σπίτι, | ||
Rabimmel, rabammel, rabum. | Rabimmel, rabammel, rabum. |
Die Schule von Andreas
Lies den
Text und antworte auf die Fragen:
Andreas zeigt Carmen
seine Schule.
„So, Carmen, das ist unsere Schule. Das hier ist der Schulhof. Hier sind wir in der Pause. Wir quatschen, hören Musik, spielen und essen. Dort siehst du unsere Turnhalle. Da spielen wir Basketball und machen Gymnastik. Unterricht haben wir in den Klassenräumen. Sie sind im ersten und im zweiten Stock. Das Sekretariat ist im Erdgeschoss. Da arbeitet unsere Sekretärin. Sie ist sehr freundlich und nett. Im Erdgeschoss ist auch das Lehrerzimmer. Da sitzen die Lehrer, essen, trinken Kaffee und korrigieren. Unsere Kantine ist auch im Erdgeschoss. Da kaufen wir Pausenbrot oder Fanta. In der Aula spielen wir Theater und feiern. Sie ist im ersten Stock. Im ersten Stock sind auch der Chemie- und der Physikraum, aber der Computerraum ist im zweiten Stock. Wir haben auch eine Bibliothek mit vielen Büchern. Dort lesen wir Bücher, Zeitungen und Zeitschriften. |
Fragen
1. Wann
sind die Schüler auf dem Schulhof?
2. Was
machen die Schüler in der Pause?
3. Was
machen die Schüler in der Turnhalle?
4. Was
machen die Schüler in der Aula?
5.
Wo
ist die Aula?
6. Was
machen die Schüler in den Klassenräumen?
7.
Wo
sind die Klassenräume?
8.
Wo
ist das Sekretariat?
9.
Wer
arbeitet im Sekretariat?
10. Wie
ist die Sekretärin?
11. Wer ist freundlich und nett?
12. Wo
ist das Lehrerzimmer?
13. Wer
sitzt im Lehrerzimmer?
14.
Was machen die Lehrer im Lehrerzimmer?
15.
Wo
ist die Kantine?
16.
Was kaufen die Schüler in der Kantine?
17.
Wo
ist der Physikraum?
18.
Wo
ist der Computerraum?
19.
Wo
ist der Chemieraum?
20.
Was machen die Schüler in der
Bibliothek?
21.
Was
zeigt Andreas Carmen?
Τετάρτη 15 Οκτωβρίου 2014
Κυριακή 21 Σεπτεμβρίου 2014
Präsens-Wiedeholung
Präsens- Ενεστώτας
Regelmäßige Verben im Präsens -
Ομαλά ρήματα στον Ενεστώτα
Person | Personalpronomen | Stamm | Endung |
---|---|---|---|
1. Person Singular | ich | mach | e |
2. Person Singular | du | mach | st |
3. Person Singular | er, sie, es, man | mach | t |
1. Person Plural | wir | mach | en |
2. Person Plural | ihr | mach | t |
3. Person Plural | sie, Sie | mach | en |
Andere regelmäßige Verben mit kleinen Veränderungen:
Person | Personalpronomen | Stamm | Endung |
---|---|---|---|
1. Person Singular | ich | find | e |
2. Person Singular | du | find | est |
3. Person Singular | er, sie, es, man | find | et |
1. Person Plural | wir | find | en |
2. Person Plural | ihr | find | et |
3. Person Plural | sie, Sie | find | en |
Person | Personalpronomen | Stamm | Endung |
---|---|---|---|
1. Person Singular | ich | setz | e |
2. Person Singular | du | setz | t |
3. Person Singular | er, sie, es, man | setz | t |
1. Person Plural | wir | setz | en |
2. Person Plural | ihr | setz | t |
3. Person Plural | sie, Sie | setz | en |
Person | Personalpronomen | Stamm | Endung |
---|---|---|---|
1. Person Singular | ich | forder | e |
2. Person Singular | du | forder | st |
3. Person Singular | er, sie, es, man | forder | t |
1. Person Plural | wir | forder | n |
2. Person Plural | ihr | forder | t |
3. Person Plural | sie, Sie | forder | n |
Person | Personalpronomen | Stamm | Endung |
---|---|---|---|
1. Person Singular | ich | lächl | e |
2. Person Singular | du | lächel | st |
3. Person Singular | er, sie, es, man | lächel | t |
1. Person Plural | wir | lächel | n |
2. Person Plural | ihr | lächel | t |
3. Person Plural | sie, Sie | lächel | n |
Unregelmäßige Verben im Präsens -
Ανώμαλά ρήματα στον Ενεστώτα
Person | Personalpronomen | Stamm | Endung |
---|---|---|---|
1. Person Singular | ich | seh | e |
2. Person Singular | du | sieh | st |
3. Person Singular | er, sie, es, man | sieh | t |
1. Person Plural | wir | seh | en |
2. Person Plural | ihr | seh | t |
3. Person Plural | sie, Sie | seh | en |
Liste wichtiger unregelmäßiger Verben- Λίστα των σημαντικότερων ανωμάλων ρημάτων
Liste der Stammformen (• = trennbares Verb)
Infinitiv
|
Übersetzung
Μετάφραση
|
Präsens (3.P.Sg.)
|
Präteritum
|
Perfekt
|
an•fangen
|
ξεκινάω
|
fängt an
|
fing an
|
hat angefangen
|
beginnen
|
αρχίζω
|
beginnt
|
begann
|
hat begonnen
|
bekommen
|
λαμβάνω
|
bekommt
|
bekam
|
hat bekommen
|
bestehen
|
αποτελούμαι
|
besteht
|
bestand
|
hat bestanden
|
betreffen
|
αφορώ
|
betrifft
|
betraf
|
hat betroffen
|
betrügen
|
εξαπατώ
|
betrügt
|
betrog
|
hat betrogen
|
beweisen
|
αποδεικνύω
|
beweist
|
bewies
|
hat bewiesen
|
bewerben
|
κάνω αίτηση
|
bewirbt
|
bewarb
|
hat beworben
|
bieten
|
προσφέρω
|
bietet
|
bot
|
hat geboten
|
bitten
|
παρακαλώ
|
bittet
|
bat
|
hat gebeten
|
bleiben
|
μένω
|
bleibt
|
blieb
|
ist geblieben
|
brechen
|
σπάω
|
bricht
|
brach
|
hat gebrochen
|
brennen
|
καίω
|
brennt
|
brannte
|
hat gebrannt
|
bringen
|
φέρνω
|
bringt
|
brachte
|
hat gebracht
|
denken
|
σκέφτομαι
|
denkt
|
dachte
|
hat gedacht
|
ein•laden
|
προσκαλώ
|
lädt ein
|
lud ein
|
hat eingeladen
|
ein•treten
|
εισέρχομαι
|
tritt ein
|
trat ein
|
ist eingetreten
|
entscheiden
|
αποφασίζω
|
entscheidet
|
entschied
|
hat entschieden
|
entsprechen
|
entspricht
|
entsprach
|
hat entsprochen
|
|
entstehen
|
αποτελούμαι
|
entsteht
|
entstand
|
ist entstanden
|
ergeben
|
έχω σαν αποτέλεσμα
|
ergibt
|
ergab
|
hat ergeben
|
erhalten
|
διατηρώ
|
erhält
|
erhielt
|
hat erhalten
|
erkennen
|
αναγνωρίζω
|
erkennt
|
erkannte
|
hat erkannt
|
erscheinen
|
φαίνομαι
|
erscheint
|
erschien
|
ist erschienen
|
essen
|
τρώω
|
isst
|
aß
|
hat gegessen
|
fahren
|
οδηγώ
|
fährt
|
fuhr
|
ist gefahren
|
fallen
|
πέφτω
|
fällt
|
fiel
|
ist gefallen
|
finden
|
βρίσκω
|
findet
|
fand
|
hat gefunden
|
fliegen
|
πετάω
|
fliegt
|
flog
|
ist geflogen
|
frieren
|
κρυώνω
|
friert
|
fror
|
hat gefroren
|
geben
|
δίνω
|
gibt
|
gab
|
hat gegeben
|
gefallen
|
μου αρέσει
|
gefällt
|
gefiel
|
hat gefallen
|
gehen
|
πηγαίνω
|
geht
|
ging
|
ist gegangen
|
gelingen
|
πετυχαίνω
|
gelingt
|
gelang
|
ist gelungen
|
gelten
|
ισχύει
|
gilt
|
galt
|
hat gegolten
|
geschehen
|
συμβαίνει
|
geschieht
|
geschah
|
ist geschehen
|
gewinnen
|
νικάω
|
gewinnt
|
gewann
|
hat gewonnen
|
gießen
|
χύνω, ποτίζω
|
gießt
|
goss
|
hat gegossen
|
haben
|
έχω
|
hat
|
hatte
|
hat gehabt
|
halten
|
κρατάω
|
hält
|
hielt
|
hat gehalten
|
hängen
|
κρεμάω
|
hängt
|
hing
|
hat gehangen
|
heben
|
σηκώνω
|
hebt
|
hob
|
hat gehoben
|
heißen
|
ονομάζομαι
|
heißt
|
hieß
|
hat geheißen
|
helfen
|
βοηθάω
|
hilft
|
half
|
hat geholfen
|
kennen
|
γνωρίζω
|
kennt
|
kannte
|
hat gekannt
|
kommen
|
έρχομαι
|
kommt
|
kam
|
ist gekommen
|
lassen
|
αφήνω
|
lässt
|
ließ
|
hat gelassen
|
laufen
|
τρέχω
|
läuft
|
lief
|
ist gelaufen
|
leiden
|
υποφέρω
|
leidet
|
litt
|
hat gelitten
|
leihen
|
δανείζω
|
leiht
|
lieh
|
hat geliehen
|
lesen
|
διαβάζω
|
liest
|
las
|
hat gelesen
|
liegen
|
είμαι ξαπλωμένος
|
liegt
|
lag
|
hat gelegen
|
lügen
|
ψεύδομαι
|
lügt
|
log
|
hat gelogen
|
nehmen
|
παίρνω
|
nimmt
|
nahm
|
hat genommen
|
nennen
|
ονομάζω
|
nennt
|
nannte
|
hat genannt
|
raten
|
συμβουλεύω
|
rät
|
riet
|
hat geraten
|
reiten
|
ιππεύω
|
reitet
|
ritt
|
ist geritten
|
rennen
|
τρέχω
|
rennt
|
rannte
|
ist gerannt
|
riechen
|
μυρίζω
|
riecht
|
roch
|
hat gerochen
|
rufen
|
φωνάζω
|
ruft
|
rief
|
hat gerufen
|
schaffen
|
πετυχαίνω
|
schafft
|
schuf
|
hat geschaffen
|
scheinen
|
φαίνομαι
|
scheint
|
schien
|
hat geschienen
|
schlafen
|
κοιμάμαι
|
schläft
|
schlief
|
hat geschlafen
|
schlagen
|
χτυπάω
|
schlägt
|
schlug
|
hat geschlagen
|
schließen
|
κλείνω
|
schließt
|
schloss
|
hat geschlossen
|
schneiden
|
κόβω
|
schneidet
|
schnitt
|
hat geschnitten
|
schreiben
|
γράφω
|
schreibt
|
schrieb
|
hat geschrieben
|
schwimmen
|
κολυμπάω
|
schwimmt
|
schwamm
|
ist geschwommen
|
sehen
|
βλέπω
|
sieht
|
sah
|
hat gesehen
|
sein
|
είμαι
|
ist
|
war
|
ist gewesen
|
singen
|
τραγουδάω
|
singt
|
sang
|
hat gesungen
|
sinken
|
βυθίζω
|
sinkt
|
sank
|
ist gesunken
|
sitzen
|
κάθομαι
|
sitzt
|
saß
|
hat gesessen
|
sprechen
|
μιλάω
|
spricht
|
sprach
|
hat gesprochen
|
springen
|
πηδάω
|
springt
|
sprang
|
ist gesprungen
|
stehen
|
στέκομαι
|
steht
|
stand
|
hat gestanden
|
stehlen
|
κλέβω
|
stiehlt
|
stahl
|
hat gestohlen
|
steigen
|
σκαρφαλώνω
|
steigt
|
stieg
|
ist gestiegen
|
streiten
|
μαλώνω
|
streitet
|
stritt
|
hat gestritten
|
tragen
|
κουβαλάω
|
trägt
|
trug
|
hat getragen
|
treffen
|
συναντάω
|
trifft
|
traf
|
hat getroffen
|
trinken
|
πίνω
|
trinkt
|
trank
|
hat getrunken
|
tun
|
κάνω
|
tut
|
tat
|
hat getan
|
verbieten
|
απαγορεύω
|
verbietet
|
verbot
|
hat verboten
|
verbinden
|
συνδέω
|
verbindet
|
verband
|
hat verbunden
|
vergessen
|
ξεχνάω
|
vergisst
|
vergaß
|
hat vergessen
|
vergleichen
|
συγκρίνω
|
vergleicht
|
verglich
|
hat verglichen
|
verlieren
|
χάνω
|
verliert
|
verlor
|
hat verloren
|
vermeiden
|
αποτρέπω
|
vermeidet
|
vermied
|
hat vermieden
|
verstehen
|
καταλαβαίνω
|
versteht
|
verstand
|
hat verstanden
|
wachsen
|
μεγαλώνω
|
wächst
|
wuchs
|
ist gewachsen
|
waschen
|
πλένω
|
wäscht
|
wusch
|
hat gewaschen
|
werden
|
γίνομαι
|
wird
|
wurde
|
ist geworden
|
werfen
|
πετάω
|
wirft
|
warf
|
hat geworfen
|
wiegen
|
ζυγίζω
|
wiegt
|
wog
|
hat gewogen
|
wissen
|
ξέρω
|
weiß
|
wusste
|
hat gewusst
|
ziehen
|
τραβάω
|
zieht
|
zog
|
hat gezogen
|
zwingen
|
πιέζω
|
zwingt
|
zwang
|
hat gezwungen
|
Πηγή : lernergrammatik.de
Εγγραφή σε:
Αναρτήσεις (Atom)